A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... | Aide |
Détail de l'auteur
Auteur Jacques Lemoyne de Morgues (16e s.)
Documents disponibles écrits par cet auteur



[Guerre entre deux chefs indiens: Outina et Potanou. Oorlog tussen twee Indiaanse leiders: Outina en Potanou]
![]()
Documents numériques
Outina Gallorum auxilio Potanou... © KBRURL
Outina Gallorum auxilio Potanou... (détail) © KBRURL[Hermaphrodites ramenant les blessés et les morts. Hermafrodieten brengen de gewonden en de doden terug]
![]()
in Brevis Narratio eorum quae in Florida Americae provi[n]ncia Gallis acciderunt, secunda in illam navigatione, duce Renato de Laudo[n]niere classis Praefecto, Anno M.D.LXIIII ; Additae figurae & Incolarum eicones ibidem ad vivu[m] expressae [à Iacobo Le Moyne ... à Theodoro de Bry ... in aes incisae & vulgatae] [...] Auctore Iacobo Le Moyne, cui cognomen de Morgues [...] Nunc primùm Gallico sermone à Theodoro de Bry Leodiense in lucem edita: latio verò donata a C.C.A. [i.e. Carolo Clusio Atrebatensi] / Jacques Lemoyne de Morgues
Titre : [Hermaphrodites ramenant les blessés et les morts. Hermafrodieten brengen de gewonden en de doden terug] Type de document : iconographie Auteurs : Jacques Lemoyne de Morgues (16e s.), Auteur Année de publication : 1591 Numéro de page/feuillet : p. 75 Format et dimension: Folio Technique : Gravure sur bois-Houtgravure Mise en couleurs : Noir et blanc-Zwart en wit Légende : [Hermaphroditorum officia.] Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
IconographieContexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9769 Documents numériques
Hermaphroditorum officia © KBRURL
Hermaphroditorum officia (détail) © KBRURL[Indiens adorant la colonne érigée par les Français. Indianen aanbidden de zuil die door de Fransen werd opgericht.
![]()
in Brevis Narratio eorum quae in Florida Americae provi[n]ncia Gallis acciderunt, secunda in illam navigatione, duce Renato de Laudo[n]niere classis Praefecto, Anno M.D.LXIIII ; Additae figurae & Incolarum eicones ibidem ad vivu[m] expressae [à Iacobo Le Moyne ... à Theodoro de Bry ... in aes incisae & vulgatae] [...] Auctore Iacobo Le Moyne, cui cognomen de Morgues [...] Nunc primùm Gallico sermone à Theodoro de Bry Leodiense in lucem edita: latio verò donata a C.C.A. [i.e. Carolo Clusio Atrebatensi] / Jacques Lemoyne de Morgues
Titre : [Indiens adorant la colonne érigée par les Français. Indianen aanbidden de zuil die door de Fransen werd opgericht. Type de document : iconographie Auteurs : Jacques Lemoyne de Morgues (16e s.), Auteur Année de publication : 1591 Numéro de page/feuillet : p. 57 Format et dimension: Folio Technique : Gravure sur bois-Houtgravure Mise en couleurs : Noir et blanc-Zwart en wit Légende : [Columnam à Praefecto prima navigatione locatam venerantur Floridenses.] Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
IconographieContexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9759 Documents numériques
Columnam à Praefecto prima navigatione... © KBRURL
Columnam à Praefecto prima navigatione... (détail) © KBRURL[Les indiens se préparent à partir en guerre. Indianen bereiden zich voor op oorlog]
![]()
in Brevis Narratio eorum quae in Florida Americae provi[n]ncia Gallis acciderunt, secunda in illam navigatione, duce Renato de Laudo[n]niere classis Praefecto, Anno M.D.LXIIII ; Additae figurae & Incolarum eicones ibidem ad vivu[m] expressae [à Iacobo Le Moyne ... à Theodoro de Bry ... in aes incisae & vulgatae] [...] Auctore Iacobo Le Moyne, cui cognomen de Morgues [...] Nunc primùm Gallico sermone à Theodoro de Bry Leodiense in lucem edita: latio verò donata a C.C.A. [i.e. Carolo Clusio Atrebatensi] / Jacques Lemoyne de Morgues
Titre : [Les indiens se préparent à partir en guerre. Indianen bereiden zich voor op oorlog] Type de document : iconographie Auteurs : Jacques Lemoyne de Morgues (16e s.), Auteur Année de publication : 1591 Numéro de page/feuillet : p. 63 Format et dimension: Folio Technique : Gravure sur bois-Houtgravure Mise en couleurs : Noir et blanc-Zwart en wit Légende : [Ceremoniae à Saturiova in expeditonem adversus hostes profecturo, observatae.] Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
IconographieContexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9763 Documents numériques
Ceremoniae à Saturiova in expeditonem... © KBRURL
Ceremoniae à Saturiova in expeditonem... (détail) © KBRURL[Lancement de flèches enflammées sur un village durant la nuit. Werpen van vlammende pijlen naar een dorp tijdens de nacht]
![]()
in Brevis Narratio eorum quae in Florida Americae provi[n]ncia Gallis acciderunt, secunda in illam navigatione, duce Renato de Laudo[n]niere classis Praefecto, Anno M.D.LXIIII ; Additae figurae & Incolarum eicones ibidem ad vivu[m] expressae [à Iacobo Le Moyne ... à Theodoro de Bry ... in aes incisae & vulgatae] [...] Auctore Iacobo Le Moyne, cui cognomen de Morgues [...] Nunc primùm Gallico sermone à Theodoro de Bry Leodiense in lucem edita: latio verò donata a C.C.A. [i.e. Carolo Clusio Atrebatensi] / Jacques Lemoyne de Morgues
Titre : [Lancement de flèches enflammées sur un village durant la nuit. Werpen van vlammende pijlen naar een dorp tijdens de nacht] Type de document : iconographie Auteurs : Jacques Lemoyne de Morgues (16e s.), Auteur Année de publication : 1591 Numéro de page/feuillet : p. 103 Format et dimension: Folio Technique : Gravure sur bois-Houtgravure Mise en couleurs : Noir et blanc-Zwart en wit Légende : [Hostium oppida noctu incendendi ratio.] Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
IconographieContexte : Vignette. Vignet Permalink : ./index.php?lvl=notice_display&id=9819 Documents numériques
Hostium oppida noctu... © KBRURL
Hostium oppida noctu... (détail) © KBRURL[Meutre du français Pierre Gambié. Moord van Frans Pierre Gambié]
![]()
Permalink[Navires français arrivant sur les côtes de Floride. Franse schepen die aankomen op de kusten van Florida]
![]()
Permalink[Les navires français atteignent Port Royal (Caroline du Sud). Franse schepen bereiken Port Royal (Zuid-Carolina)]
![]()
Permalink[Offrande d'une peau de cerf au soleil. Offer van een hert huid aan de zon]
![]()
Permalink[Orpaillage pratiqué par les indigènes dans les rivières. Goudwassen beoefend door de inboorlingen in de rivieren]
![]()
PermalinkPermalinkPermalink[Préparatifs pour une fête. Voorbereidingen voor een feestje]
![]()
Permalink[Préparation des sols, labourage et semaison. Grondbewerking, ploegen en zaaien]
![]()
Permalink[Punition pour les sentinelles s'étant endormies à leur poste. Straf voor schildwachten die op hun post in slaap zijn gevallen]
![]()
Permalink[La reine élue est conduite chez le roi. De gekozen koningin wordt naar de koning gebracht]
![]()
Permalink[Le roi reçoit la reine. De koning ontvangt de koningin]
![]()
Permalink[Le roi et la reine font une promenade. Koning en koningin wandelen]
![]()
Permalink[Sacrifice du premier-né en offrande au chef. Offerande van de eerstgeborene als een offer aan het opperhoofd]
![]()
Permalink[Séchage de la viande, du poisson et d'autres produits alimentaires. Drogen van vlees, vis en andere voedingsmiddelen
![]()
Permalink